Previous HOME Next

PRESENT PERFECT: TURKISH-TATAR-ENGLISH

Present perfect designates action that has been done as of present moment, at an unspecified time in the past, either close or distant.
Again, the simplest form of any Turkic tense is that for pronouns "he/she". So, learn suffixes corresponding to these pronouns first. Other pronouns, require an additional suffix.

Idiosyncrasies: Turkish-Tatar
TatarTurkish
Present Perfect in Tatar is not recognized officially and is used only occasionally. Adding of suffix "dır-dír" instead of auxiliary verb "bul" (the second form used in Turkish) is possible, but in this case the meaning shifts towards an educated guess rather than statement of a fact. There is a special well-structured tense when the verb is used with neither auxiliary verb nor suffix "dır-dír": it designates
  • an action happened in the past which the speaker did not observe or experience him/herself, but rather was told by somebody else
  • an action that just happeneed and that arises surprise or resentment
Present Perfect in Turkish is recognized in some advanced grammar books, and is used fairly regularly, although not in as structured a manner as in English. Its usage is limited to formal occasions; it sounds somewhat repulsively in informal speech. Along with this, although less strict grammatically, the form given in parentheses in the tables below is less repulsive in informal speech. The form in parentheses used for "he/she" and "they" is standard and is the most often used form of Present Perfect in Turkish; for other pronouns it is quite often replaced by Past Indefinite. Finally, the usage of suffixes "dır-dir" also has a connotation of well-educated guess, rather than statement of a fact, but this connotation is far less pronounced than in Tatar, and is absent when the suffixes are used with pronouns "he/she" and "they". There is a special well-structured tense when the verb is used with neither auxiliary verb nor suffix "dır-dir": it designates
  • an action happened in the past which the speaker did not observe or experience him/herself, but rather was told by somebody else
  • an action that just happeneed and that arises surprise or resentment

Structures: Turkish-Tatar-English
TatarTurkishEnglish
ğan-gen-ken-qan bulam
( ğanmındır-genmíndír-kenmíndír-qanmındır)
mış-miş-müş-muş oluyorum
( mışımdır-mişimdir-muşumdur-müşümdür)
I have (participle 2)
-------------------------------------
qalğan bulam
kitken bulam
köldörgen bulam
onotqan bulam
qalğanmındır
kitkendír
köldörgendír
onotqanmındır
kalmış oluyorum
gitmiş oluyorum
güldürürmüş oluyorum
unutmuş oluyorum
kalmışımdır
gitmişimdir
güldürürmüşümdür
unutmuşumdur
I have stayed
I have gone (left)
I have made laugh
I have forgotten
I have stayed
I have gone (left)
I have made laugh
I have forgotten
ğan-gen-ken-qan bulasıñ
( ğansıñdır-gensíñdír-kensíñdír-qansıñdır)
mış-miş-müş-muş oluyorsun
( mışsındır-mişsindir-muşsundur-müşsündür)
You have (participle 2)
-------------------------------------
qalğan bulasıñ
kitken bulasıñ
köldörgen bulasıñ
onotqan bulasıñ
qalğansıñdır
kitkensíñdír
köldörgensíñdír
onotqansıñdır
kalmış oluyorsun
gitmiş oluyorsun
güldürürmüş oluyorsun
unutmuş oluyorsun
kalmışsındır
gitmişsindir
güldürürmüşsündür
unutmuşsundur
You have stayed
You have gone (left)
You have laugh
You have forgotten
You have stayed
You have gone (left)
You have made laugh
You have forgotten
ğan-gen-ken-qan bula
( ğandır-gendír-kendír-qandır)
mış-miş-müş-muş oluyor
( mıştır-miştir-muştur-müştür)
He/she/it has (participle 2)
-------------------------------------
qalğan bula
kitken bula
köldörgen bula
onotqan bula
qalğandır
kitkendír
köldörgendír
onotqandır
kalmış oluyor
gitmiş oluyor
güldürürmüş oluyor
unutmuş oluyor
kalmıştır
gitmiştir
güldürürmüştür
unutmuştur
He/she/it has stayed
He/she/it has gone (left)
He/she/it has made laugh
He/she/it has forgotten
He/she/it has stayed
He/she/it has gone (left)
He/she/it has made laugh
He/she/it has forgotten
ğan-gen-ken-qan bulabız
( ğanbızdır-genbízdír-kenbízdír-qanbızdır)
mış-miş-müş-muş oluyoruz
( mışızdır-mişizdir-muşuzdur-müşüzdür)
We have (participle 2)
-------------------------------------
qalğan bulabız
kitken bulabız
köldörgen bulabız
onotqan bulabız
qalğanbızdır
kitkenbízdír
köldörgenbízdír
onotqanbızdır
kalmış oluyoruz
gitmiş oluyoruz
güldürürmüş oluyoruz
unutmuş oluyoruz
kalmışızdır
gitmişizdir
güldürürmüşüzdür
unutmuşuzdur
We have stayed
We have gone (left)
We have made laugh
We have forgotten
We have stayed
We have gone (left)
We have made laugh
We have forgotten
ğan-gen-ken-qan bulasız
( ğansızdır-gensízdír-kensízdír-qansızdır)
mış-miş-müş-muş oluyorsunuz
( mışsınızdır-mişsinizdir-muşsunuzdur-müşsünüzdür)
You have (participle 2) [formal, plural]
-------------------------------------
qalğan bulasız
kitken bulasız
köldörgen bulasız
onotqan bulasız
qalğansızdır
kitkensízdír
köldörgensízdír
onotqansızdır
kalmış oluyorsunuz
gitmiş oluyorsunuz
güldürürmüş oluyorsunuz
unutmuş oluyorsunuz
kalmışsınızdır
gitmişsinizdir
güldürürmüşsünüzdür
unutmuşsunuzdur
You have stayed
You have gone (left)
You have made laugh
You have forgotten
You have stayed
You have gone (left)
You have made laugh
You have forgotten
ğan-gen-ken-qan bulalar
( ğannardır-gennerdír-kennerdír-qannardır)
mış-miş-müş-muş oluyorlar
( mışlardır-mişlerdir-muşlardur-müşlerdür)
They have (participle 2)
-------------------------------------
qalğan bulalar
kitken bulalar
köldörgen bulalar
onotqan bulalar
qalğannardır
kitkennerdír
köldörgennerdír
onotqannardır
kalmış oluyorlar
gitmiş oluyorlar
güldürürmüş oluyorlar
unutmuş oluyorlar
kalmışlardır
gitmişlerdir
güldürürmüşlerdür
unutmuşlardur
They have stayed
They have gone (left)
They have made laugh
They have forgotten
They have stayed
They have gone (left)
They have made laugh
They have forgotten

Examples: Turkish-Tatar-English
TatarTurkishEnglish
Bu atna kitapnıñ ikí yöz sexifesín uqığan bulam Bu hafta kitabın iki yüz sayfasını okumuş oluyorum I have read two hundred pages of the book this week
Soñğo suğışta, Çeçenstanda kíşí xaqları regular rewíşte ixlal itílgen (bozolğan) bula Son savaşta, Çeçenistan'da insan hakları muntazam şekilde ihlal edilmiştir In the last war, human rights in Chechnya have been violated regularly
Bik arğansızdır, bíraz yal itígíz Çok yorulmuşsunuzdur, biraz istirahat edin(iz) You must have got tired, have a little rest
Bıyıl şirketníñ tabışlılığı un protsent artqan bula Bu yıl şirketin karlılığı yüzde on artmıştır This year the company's profitability has increased ten percent
Qaybír xeberlerge küre, soñğo suğışta Çeçenstanda yaqınça utız biş míñ kíşí ülgen Bazı haberlere göre, son savaşta Çeçenistan'da yaklaşık otuz beş bin kişi ölmüş According to some reports, in the last war about thirty five thousand people have been killed in Chechnya


Previous HOME Next